Welcome to My E-learning Translation Blog
This Blog intentionally focuses more on translation than another one. However, the other equally important Blogs, especially on grammar aspects, are also available at my other blogs of which the contents you can access directly from this Link. I do hope this modest blog can be a great help for you, especially for my English Department student at GALUH, or those engaged in a deeper translation field.
Selamat Datang di E-Learning Terjemahan
Kami Menerima Jasa Penerjemahan (Inggris-Indonesia,Indonesia-Inggris).Bisa Menghubungi 0852 9491 6969 atau email:cahyadi314jtw@gmail.com

Sabtu, 24 Oktober 2015

English For Business



Directions
- Make at least 2 sentences respectively of the  following vocabularies. 
- The assigment must be done in group which you have made.
- The assignment will be submitted at the time of attending the lecture next week.

Advertising
1  ad.   abbr. advertisement - advert abbr.
2  advertisement   n.  item of publicity for a product or service, in magazine, on TV etc
3  advertising agency   n.  company specialising in producing and placing advertisements for  clients
4  AIDA   abbr. Attention, Interest, Desire, Action -the objective of most advertisements
5  benefit   n. advantage of a product or service, usually derived from its features
6. billboard (US), n.signboard, usually outdoors, for advertising posters; hoarding (UK)
7.  circulation   n.average number of copies of a magazine sold in a particular period
8.  classified ads   n.small advertisements in magazine or newspaper categorised by subject
9.  commercial   n.paid advertisement on radio or TV
10.  coupon   n.part of a printed advertisement used for ordering goods, samples etc
11.  double-page spread   n. advertisement printed across 2 pages in a magazine or newspaper
12.  eye-catcher (US) n.something that especially attracts one’s attention - eye-catching adj.
13  features   n.special characteristics of a product, usually leading to certain benefits
14  hoarding (UK) n.signboard, usually outdoors, for advertising posters; billboard (US)
15  poster   n.large sheet of paper, usually illustrated, used as advertisement
16  prime time   n.hours on radio & TV with largest audience, esp. the evening hours
17  promote   v.to (try to) increase sales of a product by publicising and advertising it
18  slot   n. specific time in a broadcasting schedule, when a commercial may be shown
19  target   n.objective; what one is aiming at - target audience . n.
20  U.S.P.   abbr. Unique Selling Proposition; what makes a product different from  others.

Banking
1  balance   n. the difference between credits and debits in an account
2  bank charges   n. money paid to a bank for the bank’s services etc
3  branch   n. local office or bureau of a bank
4  checkbook (US) n. book containing detachable checks; chequebook (UK)
5  check (US) n. written order to a bank to pay the stated sum from one’s account; cheque (UK)
6  credit   n. money in a bank a/c; sum added to a bank a/c; money lent by a bank – also v.
7  credit card   n.(plastic) card from a bank authorising the purchasing of goods on credit
8  current account n. bank a/c from which money may be drawn at any time; checking account (US)
9  debit   n. a sum deducted from a bank account, as for a cheque - also v.
10  deposit account n. bank a/c on which interest is paid; savings account (US)
11  fill in (UK) v.to add written information to a document to make it complete; to fill out (US)
12  interest   n. money paid for the use of money lent - interest rate n.
13  loan   n.money lent by a bank etc and that must be repaid with interest - also v.
14  overdraft   n.deficit in a bank account caused by withdrawing more money than is paid in
15  pay in   v.[paid, paid] to deposit or put money in to a bank account
16  payee   n.person to whom money is paid
17  paying-in slip   n.small document recording money that you pay in to a bank account
18  standing order   n.an instruction to a bank to make regular payments
19  statement   n.a record of transactions in a bank account
20  withdraw   v.[-drew, -drawn] to take money out of a bank account - withdrawal n.

Money
1  A.T.M.   abbr.Automated Teller Machine; cash dispenser (UK)
2  banknote   n: a piece of paper money; bill (US)
3 bill (US) n.a banknote; a piece of paper money
4  black market   n. illegal traffic in officially controlled commodities such as foreign currency
5  bureau de change   n. establishment where currencies of different countries may be exchanged
6  cash   n. 1coins or bank notes (not cheques); 2 actual money paid as opposed to credit
7  cash dispenser UK n: automatic machine from which clients of a bank may withdraw money; ATM
8  cashier   n. person dealing with cash transactions in a bank, store etc.
9  coin   n. a piece of metal money
10  currency   n.the money in general use or circulation in any country
11  debt   n. money etc owed by one person to another
12  exchange rate   n.the rate at which one currency can be exchanged for another
13  foreign exchange   n: the currency of other countries
14  hard currency   n.currency that will probably not fall in value and is readily accepted
15  invest   v.to put money for profit into business, land etc - investment n.
16  legal tender   n: currency that cannot legally be refused in payment of a debt
17  petty cash (UK) n.a cash fund for small, everyday expenses
18  soft currency   n.currency that will probably fall in value and is not readily accepted
19  speculate   v.(risky) buying of foreign currency, land etc for rapid gain - speculation n.
20  transaction   n. a (usually commercial) exchange; a deal - to transact  v.

Rabu, 21 November 2012

Kuliah Hari Rabu tgl 12 Nov 2014

Untuk materi hari ini saya menyajikan dua pokok bahasan yakni Teknik Penejemahan dan Bahasa Yang di gunakan dalam Headline. Setelah mempelajari artikel ini tugas anda:
1. Membuat minimal 1contoh kata/frase dari setiap teknik penerjemahan (harus hasil sendiri)
2. Mencari minimal 1 contoh headline bahasa Inggris dari setiap  contoh yang sudah diberikan. Kemudian
    anda terjemahkan  headline-headline tersebut kedalam bahasa Indonesia.
3. Tugas ini merupakan tugas individu.
4. Tugas ini dikumpulkan bersama tugas kelompok pada saat UTS


1. Teknik Penerjemahan
            Molina dan Albir (2002: 509)  mendefinisikan  teknik  penerjemahan  sebagai prosedur untuk menganalisis dan mengklasifikasikan bagaimana kesepadanan terjemahan berlangsung  dan  dapat  diterapkan  pada  berbagai  satuan  lingual.  Di  bawah  ini dikemukakan teknik penerjemahan versi Molina dan Albir (2002: 509-511). 

 1. Adaptasi (adaptation). Adaptasi adalah teknik penerjemahan dimana penerjemah menggantikan  unsur  budaya  bahasa  sumber  dengan  unsur  budaya  yang mempunyai sifat yang sama dalam bahasa sasaran, dan unsur budaya tersebut akrab bagi pembaca sasaran. Ungkapan as white as snow, misalnya, digantikan dengan ungkapan seputih kapas, bukan seputih salju karena salju tidak dikenal dalam bahasa sasaran.

Senin, 12 November 2012

SOAL MIDTEST TRANSLATION (IND-ING)



UTS TRANSLATION (ING- INDO) UNTUK TK 4

BUAT CONTOH TERJEMAHAN DARI TEKS BAHASA INDONESIA KE DALAM TEKS BAHASA INDONESIA DENGAN KETENTUAN SBB:


  1. TOPIK BOLEH PILIH MINIMAL 3 TOPIK DARI TOPIK YANG SUDAH DITENTUKAN.
  2. TOPIK YANG ANDA PILIH BOLEH BERSUMBER DARI: SURAT KABAR , MAJALAH, BUKU,BROSUR/LEAFLET.
  3. TOPIK YANG BERASAL DARI INTERNET TIDAK AKAN DINILAI
  4. TULISKAN SUMBER YANG ANDA GUNAKAN. MISALNYA SURAT KABAR. SAUDARA HARUS CANTUMKAN  TGL TERBIT DAN JENIS SURAT KABARNYA, BUKU- HARUS CANTUMKAN JUDUL BUKU DAN  HALAMANNYA, DLL. JIKA TIDAK DITULISKAN SUMBERNYA TIDAK AKAN DINILAI
  5. HASIL TERJEMAHAN SAUDARA HARUS DI KETIK (TDK BOLEH TULIS TANGAN)
  6. UNTUK SETIAP TOPIK DARI SUMBER/ HASIL TERJEMAHAN SAUDARA TIDAK BOLEH KURANG DARI 200 KATA DAN TIDAK BOLEH  LEBIH DARI 300   KATA.
  7. MHN CANTUMKAN NAMA, KELAS, DAN NIRM DI KERTAS JAWABAN SAUDARA.
  8. DIKUMPULKAM PALING LAMBAT PKL 15.00 HARI RABU, 14 NOV 2012 DI PRODI SEKALIAN TANDA  TANGAN DAFTAR HADIR.


   TOPIK :   POLITICS,  LAWS, TOURISM, HEALTH, SPORTS.


Senin, 18 Juni 2012

Final Examination of Translating for 4th grade


As we know that there are several language functions; vocative function, expressive function, informative function, Aesthetic function, phatic function, and metalingual function. (For Further Information on language function, you can consult  A Text Book Of Translation by New Mark.)
Then, make a translation example of each language fuction, except for aesthetic function , phatic function,and expressive function,  in accordance with a rule as follows:

1. The topic is free.
2. Don’t forget to indicate the source of the material ( magazine, newspaper, etc)
3. Internet- derived materials are not allowed.
2. Each topic must consist of 100 words at least and of 150 words at most.
3. The translation text can be English-Indonesia and vice versa.
4. On your answer, please write down your phone number, name, and class
Your work must be submitted by 23rd of june in 2012 by e-mail ( send to tugas314jtw@gmail.com) or directly 

Minggu, 08 Mei 2011

Kinds of translation

if you need the copy of the material just klick the following

Senin, 28 Maret 2011

DAFTAR KELOMPOK TRANSLTION 4A
KEL 1      TOPIK V                                                      KEL 3                TOPIK IV
INDRIANI KARINA                                                      HELGA       
ISE MELASARI                                                              CICI             
WATIMAN                                                                    IKA              
                                                                                       JENI                                               
KEL 2      TOPIK III                                             KEL 4       TOPIK I
SUNY                                                                    RIKA M 
RISMA DEVI                                                         RISMA IDAYANTI            
NONNY                                                                YAYU YULIANIE 
WILI                                      

DAFTAR KELOMPOK TRANSLTION 4B                                     
KEL 1      TOPIK IV              KEL 2      TOPIK II
EVA                                             RISKA              
FARIDA                                      SUSI 
DINDA                                       LISYA               
YAYA                                    
                                               
KEL 3      TOPIK III               KEL 4      TOPIK I
LIA                                             ASEP N             
RATIH                                       ARI     
TRYA                                         MITA                                       
                                               
KEL 5      TOPIK V                KEL 6      TOPIK VI
SETRO                                      DINE  
SRI                                             AAS    
SRI MELA                                 ANISA              
                                               
KEL 7      TOPIK II                               
LITA                                      
RATNA                                 
TYA       

DAFTAR KELOMPOK TRANSLTION 4C
                                     
KEL 1      TOPIK I                                KEL 2       TOPIK II
DODDY NUGRAHA                           RUYANTI             
M. TAOFIK HIDAYAT                       IMAS MASITOH               
YUDI KUSMAYADI                            RINI HERMAWATI                                                       
                                               
KEL 3      TOPIK III                           KEL 4          TOPIK IV
SUSI SUSANTI                                MAYA PURNAMA DEWI   
ITA RETNO WULANDARI                          YAYU WINDAYANTI             
EVA                                                  RIKA ASRIYANTI                     

DAFTAR KELOMPOK TRANSLTION 4D     
                               
KEL 1      TOPIK I                            KEL 2           TOPIK II
NANI SITI NURAENI                        DWI SINTA A     
SARAH PUSPA N                               BINA R. ANJANI               
EUIS ROHYANI                              IIS HASNI P             
                                                                                               
KEL 3      TOPIK III                             KEL 4        TOPIK IV
IAN MARTIANA R                             ELA SULAWATI 
SIGIT APRIYANTO                            RINA HERLINA  
YESSY ANGGIA                                 VINA AFRANTINIE           
                                                                                               
KEL  5     TOPIK VI                           KEL 6         TOPIK V
RENNY DIANA                                MUMU WAHYUDIN          
VINA NURHANDAYANI               DENI JUANA         
IPIT YULIANI                                   KANIA FITRIANI S
                                                           IKA SETIAWATI      

DAFTAR KELOMPOK TRANSLTION 4E                                      
KEL  A    TOPIK I                                   KEL B   TOPIK V
ELA NURNIA                                         ARIP NURDIAWAN       
NIA APRIANTI                                      EPIH SOPIANA
TINA RISNAWATI                                 EGY HERDIAWAN        
                               
KEL  C    TOPIK III               KEL D     TOPIK II
TAWANG                             RIMA MULYANI               
DEWI                                    LELI        
LENA A. DIANI                   ANITA RAHAYU                                               
                                               
KEL  E     TOPIK IV                             
ANA NOERFANISYA                                       
FUSTA MAHALIANTRI                                   
GINA YULIAWATI                                            
SAM GUMELAR 
                             
DAFTAR KELOMPOK TRANSLTION 4F                                      
KEL   I     TOPIK I                                     KEL  2 TOPIK II
REGA                                                                  IKHSAN  
GARNIS                                                             ANTE       
HOLIS                                                                 ARMAL

PEMBAGIAN KELOMPOK TRANSLATION TINGKAT IV KARYAWAN
                                               
KELOMPOK  I     TOPIK VI              KELOMPOK 2     TOPIK II
SUMIYATI                                           SRI SUWARTI     
SUTRIYANTI                                       ONIH NURAINI  
ERNAWATI                                          EMAS K               
                                                                                               
KELOMPOK 3     TOPIK III               KELOMPOK 4     TOPIK IV
HERNA AGUSTINI                            DIAH FARIDA    
NOVI ANJARSARI                             RISA CAHYANI  
SHOPA MARWATI                            EKA RANIATY    
                                                                                               
KELOMPOK 5     TOPIK V                KELOMPOK 6     TOPIK I
IPIT YULIANTI                                   SITI ROHIMAH   
YANTI SULASTRI                                              CHANDRA R.B    
RIDA N                                               MIRA EKAWATI   
                                                                                               
KELOMPOK 7     TOPIK II                KELOMPOK 8     TOPIK IV
TESA AULIA                                          RATNA 
NADA DANIATI                                    DETY     
ANGGI                                                    TITI          
                                                                SITI NURAINI  
                                               
KELOMPOK 9     TOPIK V                KELOMPOK 10  
EKA NURBAHARI                                 
MUFID. M                                          
SAEFUDIN